X JAPAN I.Vの歌詞って その2 [2007年11月14日(水)]
ネットで いろいろ調べてみたらば 曲名「I.V」の由来について
ファンの間では いろいろな説があるようです
ひとつは「花の名前」という説
I.V(アイヴィ)→アイビー
なるほど 日本語の発音だと どちらも同じに聞こえますね
しかし なぜ 花の名前なのか?
それは アイビーの花言葉と深い関係がありそうです
アイビーの花言葉は
「死んでも離れない・不滅・友情」
どれも亡きメンバーのHIDEを暗示させます
歌詞の中の
「I’m calling you, dear
Can’t you see me standing right here」
(返事をしてくれ 俺がみえないのか すぐそばにいるのに)訳 ぴもたん
(1998年5月2日 YOSHIKIが棺の中のHIDEに
呼びかけたセリフでしょうか…
「何度も起こそうとしましたが 彼は眠ったままです」
て 会見で言ってましたし…)
これは HIDEに対してのものと受け取ることもできます
そういえばYOSHIKI作詞の「DAHLIA」も
花の名前にありましたね
もうひとつは 私もかなり驚きました!
曲名の二文字をアルファベット順に置き換えると…
I=9 V=22
なんとX JAPANの解散日の1997年9月22日そのもの!!
YOSHIKIのプロジェクトである
VIOKET UKのデビュー日も2005年9月22日であることから
偶然ではなく YOSHIKIが強く意図したものでしょう
解散日と曲名の一致…
YOSHIKIのブログ( http://www.myspace.com/yoshiki )にある
"It's still fucking my mind"
…全てを物語っているように 思います
再結成時の新曲名「I.V」がX JAPANの解散日を示しながら
その日本語での発音に酷似した花の名前の花言葉が
亡きメンバーを暗示するという 強烈なメッセージに感動!!
ファンの間では いろいろな説があるようです
ひとつは「花の名前」という説
I.V(アイヴィ)→アイビー
なるほど 日本語の発音だと どちらも同じに聞こえますね
しかし なぜ 花の名前なのか?
それは アイビーの花言葉と深い関係がありそうです
アイビーの花言葉は
「死んでも離れない・不滅・友情」
どれも亡きメンバーのHIDEを暗示させます
歌詞の中の
「I’m calling you, dear
Can’t you see me standing right here」
(返事をしてくれ 俺がみえないのか すぐそばにいるのに)訳 ぴもたん
(1998年5月2日 YOSHIKIが棺の中のHIDEに
呼びかけたセリフでしょうか…
「何度も起こそうとしましたが 彼は眠ったままです」
て 会見で言ってましたし…)
これは HIDEに対してのものと受け取ることもできます
そういえばYOSHIKI作詞の「DAHLIA」も
花の名前にありましたね
もうひとつは 私もかなり驚きました!
曲名の二文字をアルファベット順に置き換えると…
I=9 V=22
なんとX JAPANの解散日の1997年9月22日そのもの!!
YOSHIKIのプロジェクトである
VIOKET UKのデビュー日も2005年9月22日であることから
偶然ではなく YOSHIKIが強く意図したものでしょう
解散日と曲名の一致…
YOSHIKIのブログ( http://www.myspace.com/yoshiki )にある
"It's still fucking my mind"
…全てを物語っているように 思います
再結成時の新曲名「I.V」がX JAPANの解散日を示しながら
その日本語での発音に酷似した花の名前の花言葉が
亡きメンバーを暗示するという 強烈なメッセージに感動!!



