キンフー [2001年03月03日(土)]

Name:TF
Email:fukuda@doho.ac..jp
URL:

私も『上海エクスプレス』大好きなんで、みなさん誉めてて
とても嬉しいです。ジャージャーさんもぜひどうぞ。

hyjkdさま
試しに泰盛のホームページを見たら『大酔侠』ありました。
(http://secure.taiseng.com/taisengMain/)の「search」窓から
英語タイトル「Come Drink with Me」で検索すると出てくる。

キンフー作品は何本かDVDになってますけど、字幕が焼き付け
だったり、あまり品質はよくないですね。でもできればもっと
日本でもソフト化して欲しいので、私は買っちゃいました。
今のところ(たぶん版権の問題もあって)さらにビデオソフト
化されるという情報を聞きませんけど、もし『グリーン・ディ
スティニー』がアカデミー賞を取ってくれれば、そのルーツ的
存在ということで、ひょっとするとひょっとするかも(希望的
観測)ということで、今年は久しぶりにアカデミー賞授賞式が
楽しみです。
以上のように、私は一応「海賊版に手を出さない」という個人
的ルールを立ててるんですが、でもまあそうなると指を加えて
見逃さなくちゃならない作品が多いのも事実なんですけどね。

やっぱキンフー [2001年03月03日(土)]

Name:hyjkd
Email:hiroyosi@maroon.plala.or.jp
URL:http://www.geocities.co.jp/Hollywood-Kouen/6654

fakeさん、今晩は。
「上海エクスプレス」は、私も好きな作品で、大島由加里(ちょっと字
が違うような)の剣術シーンが圧巻です。根っからのアクション好き
の彼女ですが、シンシア・ラスターとしての活躍を調査しなければ
と思う今日このごろです。
詠春さん、今晩は。
お初かと思います。よろしくお願いします。
ただこのようなサイトは、あっちこっちサーフィンしてますので
お名前は、しっかりと私にとっては、刻まれています。
ブリジット・リンは、ぜひとも復帰していただきたいですね。
HPにもちょっと紹介させて頂いておりますが、全盛期には、
美人と言う単語は、彼女の為にあると思っていたFANでもあります。
皆様へ
「大酔侠」の入手方法を、ご教授いただけないでしょうか。
日本語(吹き替えか字幕)は、ないのでしょうね。
最近は、8割がた、キンフーに着目です。
ではでは。
trackback Blog by isao.net