Re:立春!回春! 迎春閣! [2005年02月04日(金)]

Name:fake
Email:episodo1@iris.dricas.com
URL:http://myroom.isao.net/room164/0000001000019164

>どうも!
>寒い季節に連日、熱い日記のご執筆お疲れさまですぅ。

 ありがとうございます。先週末から今週の初めにか
けての大寒波は大変だったでしょう。あまり雪に縁の
ない地方の人間には想像もできないことですが。

>ちょっと監督賞はCE優勢のようですが、土壇場でスコセッシのような悲観的な予測(笑)。

 数日前にABCの朝のモーニングショーで賞取り予想を
していました。先週NBCでやっていたやつもそうでした
が、どの局もスコセッシ有利の予想みたいです。

>なんか役名のクレジットを見る感じでは後期の内容みたいすね。
>昔、NHKの午後11:00頃やってた、(タイトル忘れましたが)偉人の回顧番組の、セラーズの回は、ラジオ時代の逸話を多く割いていて興味深かったです。

 セラーズはラジオ時代と最晩年ですよね。逆に途中は
飛ばしてもいいのでは?でも『博士の・・』だけはやって
欲しいけど。

>作品のオーディオ・コメンタリーも一切しないところを考えると、あまりグダグタ喋るのは、苦手のようです。

 男は黙って行動で勝負!

>下ネタを巧く入れた質問は、かなりうれしそうでした(笑)。やはりオヤジです。

 男としては異性に興味を持てなくなったらお終いです
からね。簡単に枯れて欲しくはないものです。

>そんなあなたに特報!
>3/11(金)、NHK-BS2にて「アクターズ・スタジオ・インタビュー」オンエアー!!
>2時間スペシャルでっせ!

 BSかぁ・・・・。(遠い目) 

>ですね。前後のセリフの字幕処理も慌しいので、ここがギャグとは気がつかないと思います。

 こんな感じで損してるところが多々あるんでしょうね
ぇ。自分も日本版しか見ていない『ゴッドギャンブラー』
シリーズや、『ミラクルマスクマン』『食神』などを中文
英字幕で見直さなくてはと感じましたよ。

>「カンフー」といいキューブリック好きなのかな?

 『少林サッカー』の『2001』といい好きなんだと思い
ますけどね。

>劇中に京劇の寸劇を、ラウ氏とマンタさんでやってましたが、アレは何か意味があるのかな?

 これは10数年前にビデオを入手した時みたままですね。
北京語版だったのでどこかにうっちゃってありますよ。今
度確認してみましょう。

>最後の小道具バトルは、「ドラえもん」からの引用とのことで納得。

 漫画ネタも多いですね。『破壊之王』が「破壊王ノリタ
カ」らしいんですが、こんな漫画読んだことねぇし!(笑)

>・「ネバーランド」
>イイ! デップ氏、ウィンスレットしゃんも良いが、子役が巧すぎ。
>アカデミーは、先の二人より、この子をノミネートすべき!

 『ネバラン』良かったっすか。見逃しちゃったなぁ。

>・「オペラ座」(ホントは「レイ」観たかったんですが、近所でやってない・・)
>失敗したミュージック・クリップというか、カラオケ用のBG・VTRのような・・・。
>ミュージカルなんだけど、音楽うるさい、要らねえよ!と感じる稀有な例。

 もともとホラー映画の古典だったものを舞台ミュージ
カルにするという作業は理解できるんです。でも何でそ
れをまた映画に戻すんですかね?私はまずこの感性が理
解出来ないのですよ。舞台化したものは舞台が一番なの
に決まっているはずなのに。 

>CEの作品って、この辺どうなんでしょうか・・・。
>不滅の大ヒット作といえば「ダーティファイター」ですが、あれは、登場人物もそうですし、モロ、ホワイト・トラッシュいうかネッド・ネック向けですよね。だからあれだけヒットしたといえる。(当時彼自身が人気絶頂だったせいももちろんですが。)

 CEの映画の英語は分かりやすい作りですよ。だから大
衆人気が高いんです。南部なまりでも分かりやすいもの
で、実際の南部人が喋ってるのはこんなものじゃありま
せんからね。アメリカ人同士でも通訳がいる場合もあり
ます。

>最近は難解で暗い作品ばかりだから、東部のインテリ層にはウケても、やはり全国的にはヒットしてないようです。

 年齢的に内面部分の集大成みたいなのが増えてくるの
はしょうがないですね。もう撮りたいものだけを撮らし
てあげたいですね。

>昔から「ハリー」シリーズ」では、ヒスパニック、黒人、日系を相棒にしたり、「ルーキー」も、主人公はポーランド系でヒスパニック街を舞台にしていたり、その辺けっこう計算してるのかな?

 計算というより、本人がそういう人なんでしょう。

 CEの映画は常にマイノリティに視線が向けられている
はずですよ。この場合の意味は人種的な意味合いではな
く、社会的な弱者や、共同体からの疎外者、フリークス
に至るまでのマイノリティ。『アウトロー』が『ガント
レット』が『ブロンコビリー』etcが、優しい視線で彼らを
見つめているはずです。

 政治的には共和党リバータリアンですけど、それだけ
に現実的なことが見えている人だと言えるのかもしれま
せん。

Re:Alternate version of HK movies [2005年02月04日(金)]

Name:fake
Email:episodo1@iris.dricas.com
URL:http://myroom.isao.net/room164/0000001000019164

>http://p088.ezboard.com/fhongkongdvdsgeneral.showMessage?topicID=5721.topic
>もうご存じかもしれませんが。ASIANDVDGUIDEの香港映画別バージョンスレッドです。もしかしたら役に立つ情報もあるかも?

 ありがとうございます!さっきチラッと見ましたが
中々良さそうでしたよ。

Re:更新 [2005年02月04日(金)]

Name:fake
Email:episodo1@iris.dricas.com
URL:http://myroom.isao.net/room164/0000001000019164

>そうですね。僕の場合、何も感じないことがよくあるし、作り手の演出のベタベタさにイライラしたりします。何も感じなかったりってのはやっぱもったいないですから。

 今のハリウッド映画は見るのが苦痛にすらなってき
ました。面白いものを面白がる感性を失っている訳で
はありませんから、単に面白くない映画が多すぎるん
でしょう。

>だったら好きな作品をなんどでも見るっていう(笑

 そうですね。それが一番の至福だと思います。

>演出で萎えたっていう最近の大当たりは「新警察故事」。
>ま、見てください。良くも悪くもジャッキー映画です。

 萎えたんですか?!(笑) 今一番見たいのがこの映
画ですよ。どんなものでも『メダリオン』よりは楽し
ませてくれるでしょ。(笑)

>僕は好きです、この作品。あんな感じでハリウッドで活躍してくれるのは大歓迎だったんですが本人があきらめましたね(笑)。

 諦めたんでしょうかねー?ひとつの路線としては外
す必要はないと思いますけど。

>ただ新警察故事のような作品が今後も作られると思うと僕は寂しいっす。新作「神話」もどなるかわかんないですがあまり期待はしてないです。

 まったく従来のジャッキー映画から離れてしまう作
品も一度は見てみたいですよ。サモが『七小福』や『阿
金』でやったようなスタンスもそろそろ必要かと。

 『マッハ』のトニー・ジャーと『酔拳3』を作ると
いう噂はどう思います?噂そのものについてではなく、
ジャッキーが老師でトニーが主演っていうことについ
てですが。

>そうですか、早すぎたんでしょうね。でもその感覚は嫌いじゃないですね。面白いと思います。でも『トロイ』も『アレキサンダー』も見たくない(笑

 観客層に合わせて変えるというのは悪くない考えの
はずです。でも『アレキサンダー』は見なくていいで
す。アメリカまで行ってオリバー・ストーンを殴って
やろうかとまで思いましたよ。(笑)

>そういや、グラナダ版シャーロックホームズの冒険DVD再発されましたけど購入しました?あれ画質向上してんのかなぁ?

 いや購入してないですね。欲しいのはやまやまなん
ですが、何分先立つものが・・・・。(苦笑)

立春!回春! 迎春閣! [2005年02月04日(金)]

Name:邪亜邪亜
Email:
URL:

どうも!

寒い季節に連日、熱い日記のご執筆お疲れさまですぅ。

>連続戴冠はありませんか・・・。

ちょっと監督賞はCE優勢のようですが、土壇場でスコセッシのような悲観的な予測(笑)。


>なんだ、じゃボードビルやラジオ時代の話はなし
ですか。でも映画では初期に組んでいたんじゃ・・・・。

なんか役名のクレジットを見る感じでは後期の内容みたいすね。
昔、NHKの午後11:00頃やってた、(タイトル忘れましたが)偉人の回顧番組の、
セラーズの回は、ラジオ時代の逸話を多く割いていて興味深かったです。


>シャリーズ・セロン!ということはアイリーン・ウォーノフ=ブリット・エクランドですか!?

ですね(笑)。正統派の美女だったのか・・・。



>文章を読む限りかなりクレバーな人といった印象を受けます。多分聞き手
や状況に応じて形容詞や文法を変えて喋れるんじゃないでしょうか。

DVDの特典等では、余計なこと言わずに淡々と答えている感じですね。
作品のオーディオ・コメンタリーも一切しないところを考えると、あまりグダグタ喋るのは、
苦手のようです。
ちなみに「ミスリバ」の特典映像で、CBSの番組に出た時のインタビュー収録されてましたが、
下ネタを巧く入れた質問は、かなりうれしそうでした(笑)。やはりオヤジです。

>私あんまりイーストウッド本人がインタヴューを受けている映像も見たことないんですが、

そんなあなたに特報!
3/11(金)、NHK-BS2にて「アクターズ・スタジオ・インタビュー」オンエアー!!
2時間スペシャルでっせ!

>さて、いつも訳を解説していただいているお礼というわけではないですが、「逃學威龍2」の日記で触れられていた、セリフ2点について、またビデオ借りてきてチェックしました(笑)。


>アラビア語みたいな感じですね。元々意味はありませんが、これでは笑には結びつかないなぁ。

ですね。前後のセリフの字幕処理も慌しいので、ここがギャグとは気がつかないと思います。

ちなみに日記の『唐伯虎點秋香/詩人の大冒険』における、
「フルメタル・ジャケット」のパロディの記述は、当然作品未見なんですが、目に浮かんで、ウケました(笑)。
「カンフー」といいキューブリック好きなのかな?

私もシンチー特集の最終回(?)で、「トリック大作戦」観ました。

これは面白かったです。「バック・トゥ」シリーズより好きですね。
劇中に京劇の寸劇を、ラウ氏とマンタさんでやってましたが、アレは何か意味があるのかな?

DVDの収録インタビューでは、あいかわらず「今もう一度作ったら、もっとよく作れたろう・・・」とおっしゃってましたが。
最後の小道具バトルは、「ドラえもん」からの引用とのことで納得。


ついでに、劇場映画短評も。

・「ネバーランド」

イイ! デップ氏、ウィンスレットしゃんも良いが、子役が巧すぎ。
アカデミーは、先の二人より、この子をノミネートすべき!

・「オペラ座」(ホントは「レイ」観たかったんですが、近所でやってない・・)

失敗したミュージック・クリップというか、カラオケ用のBG・VTRのような・・・。
ミュージカルなんだけど、音楽うるさい、要らねえよ!と感じる稀有な例。


最後に質問というか疑問。
日記「80デイズ」の解説において、言語の問題&観客層がクローズ・アップされてますが、
CEの作品って、この辺どうなんでしょうか・・・。

不滅の大ヒット作といえば「ダーティファイター」ですが、あれは、登場人物もそうですし、モロ、ホワイト・トラッシュいうかネッド・ネック向けですよね。だからあれだけヒットしたといえる。(当時彼自身が人気絶頂だったせいももちろんですが。)
最近は難解で暗い作品ばかりだから、東部のインテリ層にはウケても、やはり全国的にはヒットしてないようです。
(最新作に対する国内の各地の「○○○批評家協会賞」ってのも、東部地区では受賞が多い)

昔から「ハリー」シリーズ」では、ヒスパニック、黒人、日系を相棒にしたり、「ルーキー」も、主人公はポーランド系でヒスパニック街を舞台にしていたり、その辺けっこう計算してるのかな?
trackback Blog by isao.net