Re:来週はK-1GPか・・・。 [2005年11月14日(月)]

Name:fake
Email:episodo1@iris.dricas.com
URL:http://myroom.isao.net/room164/0000001000019164

>どうも!
>え、こちらは雪降ってます(笑)。

 もう降ってますか!寒がりの私にとっては死の宣告
に等しいです(笑)。

>ある特定のシーンの台詞やキャラの行動に「?」と引っ掛かってしまい、巻き戻して確認するなど、スムーズに物語が進行出来ない。
>読解力もだんだんと落ちてるもんなんですねぇ・・・(泣)。

 なるべくしないようにはしているんですが、家では
集中力が保てないんですよねぇ(苦笑)。

>まあ映画全体は概ね好評だったとは思いますが、CEのキャスティングとかどうだったのかな??

 そこなんですよね、一番気になるところは。

>ストリープがCEの水浴び姿見て欲情するシーン(お前はチャタレー夫人か!)は、確かに私も「それほどの裸じゃねぇよ!」とツッコミましたけどねぇ(笑)。

 D・H・ロレンス!彼があの小説を書いたのは1928
年ですよ!ということは人妻のよろめきという描写は
それ以降何の進歩もしていない!?

>ダイエット志向の半面でこういう行為が増えてるのも何だか病的ですねぇ。

 メリハリがないんですよ!

>“三位一体とは?”が原語字幕では、
>"God three God thing" となってました。
>吹き替えでも三位一体なんですが、他にアテる言葉はないんでしょうかね。

 さっきアメリカ人に聞いてみたんですが、Doesn't Make Sense
って言っていました。これそのものがジョークではない
か?と。

>是非がんばって下さい(笑)。

 がんばります!

>23日から「ハリポタ」も公開され、今年の映画興行も事実上終了しますので映画鑑賞もお早めに!

 9月、10月は酷いスケジュールだったっす・・・。今月
はもうそんなに見たい映画もないっすね。

>・『ドア・イン・ザ・フロア』
>ミミ・ロジャースのフルヌードにビックラこきました(死語)。

 ミミ・ロジャース、いまさらうれしくはないですね
ぇ(苦笑)。熟女マニアは喜ぶのかな?

>この前話した、邦画の“童貞”描写に比べて、なんとオープンなことか(笑)。

 映画は未見ですが、童貞って本当はただヤリたいだ
けのはずなんですけどね!

>物語はどうも中途半端な印象で、後でパンフ読んだら、原作長編の「序」の部分だとか。

 いやいや、案外三部作で・・・(笑)。

>・『ドミノ』
>これは久々の○。今年のフェイバリットに入るかな。
>やはりスコット兄弟は“童貞”じゃないですよ(笑)。

 "漢"の方ですよね!
 こちらは公開が微妙でして、見れるといいなぁ。

>・『コープス・ブライド』
>毒ッ気がドンドン抜けてますねぇ、バートン(笑)。

 時間があったので『チャーリー・・』見ましたよ。変
わってしまったのは構わないし、毒気が抜けてもいいん
ですが、その言い訳は聞きたくないんですよ。 
 そこがなぁ・・・・。

Re:森進一のモノマネをする志堅原 [2005年11月14日(月)]

Name:fake
Email:episodo1@iris.dricas.com
URL:http://myroom.isao.net/room164/0000001000019164

>実戦には求められない面白さ派手さを期待してこの手の映画を見るので、格闘シーンさえ良ければよく、

 私は映画である以上、映画として面白くなければ駄
目です。功夫映画として功夫場面の出来が良いことを
期待はしますが、面白いストーリーで格闘場面が駄目
なのと、つまらないストーリーで格闘場面が良いのな
ら、圧倒的かつ絶対的に前者です。

>つまり格闘シーンを見るための媒体扱いなので、B級であろーが“映画”として、演者はまともに演技できるべし、とゆー考えではないのですよ。それ以前に僕は演技の上手下手すらわからないんですが。

 スターにはスター演技というものがあります。ジャ
ッキーは何を演じてもジャッキーですが、それはスタ
ーであることの条件でもあります。その上で感情表現
が上手く出来ているかどうか?が、演技の上手下手と
して評価すべき点ですよ。

 一般に名優扱いされているロバート・デ・ニーロや
アル・パチーノにしたところで、彼らの演技はスター
演技のそれである点においてはジャッキーやイースト
ウッドと何ら変わりが無い。が、彼らはやはり素晴ら
しい感情表現の出来る名優でもあります。

 B級MAスターの中で、自分以外の誰かの感情を表
現出来る人間は、ただの一人たりとも存在しません。そ
の点ではデヴィッド・キャラダインの足元はおろか、そ
の半径1000km以内にも近寄ることは不可能ですね。

 こんな奴等を俳優として見ろというのも不可能な話
で、そもそも俳優として食っていくことも出来ず、バ
ックグラウンドの格闘技でも食えない連中が、ジャンル
映画の中でだけで語られるのだけならともかく、ちゃ
んとした俳優であるキャラダインや、ジャンル映画と
しての伝統や歴史がMA映画に比べて深く、遥かに芸
達者な人間を多く輩出してきた香港(含む台湾)功夫・
武侠片のスター達と、その格闘の動きを持ってしての
みで同列に語られるのは片腹が痛いというのが正直な
感想ですよ。

>アイルランド・スタイルの格闘と聞いて心配になってきました。ハナっからレスラーにMAスターと同じよーな動きは求めてはいないのですが・・・   

 映画として面白いですよ・・・は不要ですかね?(苦笑)

 アメリカ映画本来の伝統は消してはなりません。私
自身はジャンル映画としてのMA映画以外では、アメ
リカ映画では功夫はみたくないです。
 
>僕にとっては二人とも実力はあるのでしょうが見栄えがしないもので、自分の判断を大前提にしてものを言ってしまいました。  

 うん、千葉ちゃんが見栄えがしない?感想は人そ
れぞれなんでしょうが・・・・しませんかね?

>今見れば二人の動きに対する評価は違ってくるかも知れません。   
 映画は何年か後にもう一度見ると、どんな作品でも
違う感想を得るものですよ。

>僕が見た往年の彼の主演作(空手モノ)は10本にも満たないんですよ。「とんぼ」のカミさんの主演作に至って1本のみです。
>それと、ベスト3の残り二人は誰ですか。   

 私にとって千葉ちゃんは空手映画でのみ評価してい
るのではありません。俳優として全体の評価の結果で
す。
 ちなみに残りの二人は三船敏郎と勝新太郎です。私
はスターらしいスターが好きなんです。彼らはそれぞ
れ50年代、60年代、70年代を代表する邦画の顔ですよ。

>彼は雰囲気が抜群ですからね。『殺人拳2』は声がああだったんでよけいに強恐そう(んな日本語ありませんが)で良かったっす。

 後年、東映の子供向け番組に沢山出ている姿を見て
複雑な心境になりました。そういう仕事も立派なこと
だと思ってはいますが、あれだけの実力者が本来の力
を発揮する場を与え得なかった日本映画界の現状に嘆
いたものであります。

>ちなみに役名の志堅原(しけんばる)って姓は沖縄でもとてもマイナーなんで、どっから持って来たんだ?を感じました。

 そうでしたか!やはりこういうネタは地元の人に限
りますね!

>『師弟出馬』のキム奪還シーンの黄仁植を思い出し、あのまんまな役をやってくれたらいいのになぁと思ってしまいました(もしかして既にやってたりして?)。   

 あったような気もしますが・・・何分何年も見てい
ないので。最近見直した作品には無かったですね。

>わりと近年では『拳鬼』の八極拳使いの老殺し屋役で見ました。演武シーンには迫力がありました。   

 そのような映画に出ていましたか。映画自体はどん
なものでしたか?

>「裸の王様」はそのCMソングのCDまで出してらっしゃって、見かけによらずなかなかシャレのわかる御方のよーです。

 『北陸代理戦争』の時に死ななくて良かったですね!
あの事故から生還しなかったら、その唄も歌えませんで
したよ(笑)。

>「野獣会」って「大原麗子を囲む会」のことですよね? なんちて(メンツは二人しか知りません、あと峰岸徹もだったかな?)。   

 峰岸、加賀まり子、梶芽衣子なんかもそうですね。

>最近煮陳の例のスレに道彦兄さん主演の『青春の裁き』とゆー作品についてて書かれていたのですが。   

 その映画は未見ですね。渡哲也なら『ドラゴン危機一
発』みたいな『赤い谷間の決斗』以降、『無頼』シリー
ズなどでみせた立ち回りは(格闘ではない)、活きがあっ
て好きでしたけれど。 

>定期的にテープクリーナーにかけたりとかしてますか? 僕は年1回はかけてるのですが。   

 通気性と温度、後は定期的に見るという行為だけです
ね。それでも保存状態は悪くありませんよ。

>これまた意外です。彼らほど世界に情報が流通している武打星については、今さらDVD特典をfake様が見ても、得られる新情報はほとんど無いのでは? そうゆー動機ではなく、ただ映画を見るときと同じよーな感じで見ているのかな?   

 向上に一番の近道は基礎の反復ですよ。初心忘れるべ
からず!

>“一番”なんですか? 

 一番!です。今までそういう媒体に出なかったという
レア度は高い人ですから。

>ね、ね、ですよね! 彼の作品だとローカルネタとかを知るため(あの2本にはほとんどそれは無いようですが)に中文字幕はゼッタイ欲しいのに無かったんですよ! んもー(怒)!   

 これがついていないのなら買う価値ありませんね。香
港版だけで構わないな。

>まだこの境地には達してない自分はある意味幸せかも。   

 以前、日本版のみしかみていなかった作品で笑えなか
った作品も、中文英字幕だと爆笑できたということもあ
ります。その意味では、ハーベスト時代の許兄弟作品も
中文英字幕が欲しい。どちらかではなく、二段一緒で読
みたい!

>ま、もともと往年もカッコ良かったわけじゃない(主役を張るマスクではないと思う)

 確かに・・・・(笑)。
trackback Blog by isao.net